in
questa ricerca google ne vedi moltissimi, anche come si agganciavano
questo è un articolo che ne parla (in russo, ma basta usare il traduttore)
https://telegra.ph/KAFTANNYE-ZASTYOZHKI-09-07Le forme e i disegni vanno da quelli semplici e lisci a quelli più elaborati e decorati.
la traduzione mi dice che erano per un caftano (mantello)
cit. treccano
Manto di gran valore che antichi monarchi regalavano in segno di distinzione. Il termine persiano, passato anche nell’arabo e in altre lingue turche (azerbaigiano, tataro di Crimea ecc.), si è diffuso tra le lingue slave (russo kaftan ecc.) e le lingue occidentali, designando una veste più modesta.
oppure
Veste lunga, maschile, che si usa nei paesi musulmani: di stoffa colorata spesso a righe, scende quasi ai piedi, è aperto sul davanti per intero, ha maniche assai lunghe. Per qualche secolo, a partire dal 13°, fu portato anche dai Russi e dai Polacchi, e da Ebrei della Polonia o di altri paesi.